Εταιρία Ελλήνων Λογοτεχνών, Γενναδίου 8 και Ακαδημίας, 7ος όροφος, Aθήνα. Τ.Κ 10678, Τηλ. 210 - 3834559 `' Εταιρία Ελλήνων Λογοτεχνών '`

Πέμπτη 13 Οκτωβρίου 2022

 


Βασιλική Κοκκίνου


Η Βασιλική Κοκκίνου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, αλλά μεγάλωσε και ζει στο Κερατσίνι. Μετά την αποφοίτησή της από την Ελληνογαλλική Σχολή Jeanne d’Arc του Πειραιά, συνέχισε τις σπουδές της στις ξένες γλώσσες (Γαλλικά και Αγγλικά), γεγονός που την ώθησε αργότερα να ασχοληθεί με τη μετάφραση. Η μεταφραστική της δουλειά αριθμεί εκατοντάδες βιβλία,  πολλών σημαντικών κλασικών και συγχρόνων συγγραφέων, όπως του Γαλλοαιγυπτιώτη συγγραφέα Ζιλμπέρ Σινουέ (Η Αιγυπτία, Η κόρη του Νείλου, Τοζαφείρι του Θεού, Ερεβάν, κ.ά.), για τις εκδόσεις Ψυχογιός, και του Στίβεν Πρέσφιλντ (Πύλες της φωτιάς, Οι τελευταίες Αμαζόνες, Άνεμοι πολέμου, κ.ά.) για τις εκδόσεις Πατάκη, ενώ από κλασικούς, θα αναφέρουμε τη Βιρτζίνια Γουλφ (Η κυρία Νταλογουέι), Έμιλι Μπροντέ (Ανεμοδαρμένα ύψη), Χέρμαν Μέλβιλ (Μόμπι Ντικ), Όσκαρ Ουάιλντ (Το πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέι), Ιούλιο Βερν (Ταξίδι στο κέντρο της γης), Γκυστάβ Φλομπέρ (Αισθηματική αγωγή), Ναθάνιελ Χόθορν (Το άλικο γράμμα), Τσαρλς Ντίκενς (Χριστουγεννιάτικη ιστορία), κ.ά. Έχει συνεργαστεί με πολλούς γνωστούς εκδοτικούς οίκους και οι μεταφράσεις της αφορούν βιβλία για παιδιά, εφήβους και ενήλικες. Πρόκειται για  έργα λογοτεχνίας, ιστορικά μυθιστορήματα, δοκίμια, ιατρικά, ψυχολογία, κ.ά.

Το 2002 πήρε βραβείο μετάφρασης από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας για το βιβλίο, Οι πύλες της φωτιάς, του Στίβεν Πρέσφιλντ. Γράφει επίσης ποίηση και έχει εκδώσει δύο ποιητικές συλλογές, Η Ελένη της φωτιάς καιτων ανέμων και Η Αέναη πορεία του φεγγαριού. Είναι μέλος της Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών και πρόσφατα έγινε μέλος του Δ.Σ. της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας. Ακόμη είναι πρόεδρος της Εταιρείας Τεχνών Επιστήμης και Πολιτισμού Κερατσινίου, και μέλος άλλων κοινωνικών φορέων.

Έργα της:

https://tinyurl.com/55eudst8

"Χριστουγεννιάτικη ιστορία", Ελληνικά Γράμματα, Αθήνα, 2009. κ.α